indi
E-mail: indi@zwrot.cz
„O fenomenie tłumaczeń literatury polskiej na czeski i czeskiej na polski” to panel dyskusyjny z udziałem wspaniałych Gości: PhD Renaty Putzlacher-Buchtowej, Doroty Chmielewskiej, PhD Joanny Derdowskiej, dr hab. prof. UŚ Dariusza Tkaczewskiego
Moderatorem spotkania będzie Adam Miklasz.
Moderatorem spotkania będzie Adam Miklasz.
Spotkanie skierowane jest do wszystkich zainteresowanych kulturą czeską, literaturą polską i czeską oraz sztuką przekładu. Spotkanie posłuży nie tylko lepszemu poznaniu i zrozumieniu przez Polaków i Czechów kultury sąsiada, ale także aktywizacji mieszkańców oraz zacieśnienie kulturalnych więzi polsko-czeskich.
Podczas panelu będzie możliwość zakupu książek Doroty Chmielewskiej pt. „Czechy. Czemu po-hoda to nie pogoda? czyli czeski luz” wraz z autografem.
DOROTA CHMIELEWSKA – Czechofilka z prawdziwej, samorodnej pasji. Autorka książki „Czechy. Czemu pohoda to nie pogoda? czyli czeski luz”.
dr hab. Dariusz Tkaczewski, prof. UŚ
Bohemista i słowacysta, językoznawca, tłumacz przysięgły j. czeskiego (od r. 1999) i literatury czeskiej
Bohemista i słowacysta, językoznawca, tłumacz przysięgły j. czeskiego (od r. 1999) i literatury czeskiej
Renata Putzlacher (Buchtová)
Poetka, autorka sztuk teatralnych i opowiadań, tłumaczka, publicystka, scenarzystka, autorka tek-stów piosenek.
Poetka, autorka sztuk teatralnych i opowiadań, tłumaczka, publicystka, scenarzystka, autorka tek-stów piosenek.
Joanna Derdowska, PhD
Doktor nauk humanistycznych w zakresie literatury czeskiej i teorii literatury.
Doktor nauk humanistycznych w zakresie literatury czeskiej i teorii literatury.
WSTĘP WOLNY!