TRZYNIEC / Biblioteka Miejsca w Trzyńcu świętowała w poniedziałek dwudziestolecie działalności pod nowym adresem. I to z samego rana. Najpierw było śniadanie, później podsumawanie działalności, które przedstawiła dyrektor biblioteki Martina Wolna. Był też przerywnik poetycki, konkretnie poetry slam w wykonaniu praskiego poety Václava Šindeláře, no i oczywiście były podziękowania, wspomnienia, prezenty i kwiaty. 

Po przeprowadzce w 1998 roku z Domu Kultury Trisia do nowej siedziby, kolejnych dwadzieścia lat okazało się dla trzynieckiej biblioteki okresem bardzo pomyślnym. Była pierwszym miejscem w mieście, w którym dostępny był internet publiczny, w 2005 roku w ramach biblioteki zaczęło działać Miejskie Centrum Informacyjne, pięć lat później otwarto bibliotekę dla młodzieży, także zostało zakończone podłączanie do systemu informatycznego trzynieckiej biblioteki wszystkich 25 oddziałów regionalnych (od Herczawy po Toszanowice). Ponadto w 2012 roku do biblioteki włączono Galerię Miasta Trzyńca a w 2015 roku trzyniecka biblioteka zdobyła tytuł Biblioteki Roku.

W trakcie podsumowania działalności, prezydent miasta Trzyńca Věra Palkovská podkreśliła, że zakończony w 2014 roku remont generalny siedziby wart ponad 53 miliony koron, po którym biblioteka otrzymała bardzo nowoczesną przestrzeń, to zasługa ówczesnej wiceburmistrz Milady Hejmejovej. – Po prostu w pewnym okresie czasu zrobiłam to, co powinnam – skwitowała Hejmejova.

Tu warto dodać, iż w chwili obecnej w bibliotece zarejestrowanych jest prawie sześć tysięcy czytelników. Natomiast jeżeli chodzi o księgozbiór polski, do dyspozycji jest 6 533 książek dla dzieci i dorosłych. – Polskie publikacje stanowią 7,2 procent z całego księgozbioru. W tym roku, do chwili obecnej, wypożyczonych zostało 3 028 polskich książek i czasopism. Jeżeli chodzi o bibliotekę dla dorosłych, największym zainteresowaniem cieszą się autorzy polscy. Tłumaczenia nie są zbyt popularne. W przypadku książek dla dzieci zainteresowanie polskimi autorami i polskimi tłumaczeniami jest mniej więcej takie same. Oczywiście polski księgozbiór uzupełniany jest na bieżąco – poinformował portal „Zwrotu” rzecznik prasowy biblioteki Jan Delong.
ikz

Tagi:

Komentarze

Czytaj również

Senat Rzeczypospolitej Polskiej Ministerstvo Kultury Fundacja MSZ Fortissimo haloCieszyn

www.pzko.cz www.kc-cieszyn.pl www.prekladypygmalion.cz

Projekt współfinansowany w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą.
Projekt byl realizován za finanční podpory Úřadu vlády České republiky a Rady vlády pro národnostní menšiny.

Website Security Test